Das zischt!

Kinderbelustigung am Ostersonntag: Wir bauen eine Rakete!
Children's amusement on Easter Sunday: We construct a rocket!



Die Kleinsten bitte nur in Schutzkleidung!
Protective clothing is most important for the smallest!


Und hier die Anleitung zum Nachbauen:
And here comes the instruction for the construction:



Trööötis!

Da meine Elefanten-Schlüsselanhänger wohl bei Herrn Pfeffer in Würzburg so guten Zuspruch gefunden haben, sind meine Vorräte mittlerweile erschöpft. Die Filzreste vom Diplom dagegen immer noch nicht...
I have run out of elephant keychains - but not out of felt leftovers from my diploma...



Öhrchen ausschneiden....
Cutting ears...


Mal ein anderer Arbeitsplatz: Mamas Nähmaschine. Das ist noch Qualität! Die ist komplett aus Metall! Gibts das heute überhaupt noch??
A different work surrounding: Mom's sewing machine. Still a high quality machine - completely made of metal. Do they still produce something like this?


Labels auf das Wesentliche reduzieren. Wer will schon einen Schlüsselanhänger mit einem riesigen Lappen am Po??
Reduce the labels to the basics. Who wants a keychain with a huge tag at the bum?


Wimpern-Stempel schnitzen...
Cutting a lashes-stamp...


...eine Seite bestempeln...
...stamping one side...


....dann die andere.
...then the other.



Ausstopfen und zunähen. Geschafft!
Stuffing and stitching up. Done!

Ein Geschenk!

Gestern habe ich diese zwei Kissenhüllen genäht, die ich am Samstag verschenken werde. Hoffentlich gefallen sie der Beschenkten und hoffentlich liest sie nicht zufällig wider Erwarten meinen Blog... :)
Yesterday I made these two pillow cases I will give someone as a present on Saturday. I hope she will like them and I also hope she doesn't read my blog accidently... :)


Später fiel mir dann auf, dass die Kissen farblich sehr gut zur neuen CUT passen, die dank Abo schon am Montag im Briefkasten lag... Bestell sie dir hier!
Later I noticed the good match the pillows make to the new CUT magazine, which I found in my letter box on Monday already - thanks to the sub! Order it here!


Berlin- YEAH!

Zu meiner Schande muss ich gestehen, dass ich noch nie so richtig wirklich in Berlin war (außer anno dazumal zu einer seinerzeit beliebten Großveranstaltung, die ich hier aber nicht erwähnen möchte...). Am Freitag hatte ich die Gelegenheit, mit drei Designer-Kolleginnen vom Verlag eine Dienstreise in diese krasse Stadt machen zu können, wo wir uns diverse Ausstellungen angesehen und das kreative Flair von Berlin aufgesogen haben... Zuerst ging es in das Museum für Kommunikation, wo es eine Ausstellung über Papier gab. Leider war sie nicht so umfangreich, wie wir gehofft hatten, aber es gab einen netten Museumsshop!
I must admit I've never really been to Berlin before (except a long time ago when a big parade took place - i will not go into detail with that...). On friday I had the opportunity to go on a trip to this awesome city with three of my Design-colleagues. We visited several exhibitions and tried to inhale the creative flair of Berlin... Our first station was the museum of communication, where we visited an exhibition about paper. Unfortunately it didn't have the extent we expected, but the museum had a good shop!


Danach waren wir im Zirkumflex, wo es eine Ausstellung mit internationalen Untergrund-Drucksachen, vom Poster bis zum Buch, gab. Am meisten fasziniert hat mich dort aber die Deckendekoration, die aus vielen ausgetüftelten Papp-Objekten bestand. Sehr cool, das hätt' ich auch gern fürs Wohnzimmer!
After that we went to the Zirkumflex, where there was an exhibition about printed matter from posters to books. I found the decoration under the ceiling the most fascinating, as it was made of several folded cardboard objects. Pretty cool, I would like to have this for our living room!


Dieses Gemälde stammt aus der Dudes Factory. Wir waren in dieser Location, weil sie ein Teil des Pictoplasma Character Walks war. Das Pictoplasma Festival findet einmal im Jahr in Berlin statt und ist eine Zusammenkunft der großartigsten aktuellen Character Designer.
This picture was taken in the Dudes Factory. We visited this location because it was a part of the Pictoplasma character walk. The Pictoplasma Festival takes place in Berlin every year and it is a congress of the world's most genial contemporary character designers.


Auch ein Teil des Festivals waren die unglaublich süßen Arbeiten dieser Künstlerin. Anna Hrachovec strickt kugelige Wesen, auf denen wiederum kugelige Wesen wohnen. Einfach nur großartig!!
Another part of the festival were the totally cute works of artist Anna Hrachovec. She knits spherical beings that are populated by other spherical beings. Just great!!



Diese abgefahrenenen Illustrationen malt Jeremy Dower komplett in Photoshop! Soviel Ausdauer hab nicht mal ich... Wahnsinn!
These freaky illustrations are completely drawn in Photoshop by Jeremy Dower! Not even I am so persevering... Amazing!


Hier noch ein paar Impressionen von der Straße...
Now a few impressions of the streets...




Zu guter letzt konnten wir noch bei Rilla einer kleine Privatlesung (mit Keksen!!) beiwohnen. Sie hat ein sehr tolles Buch herausgebracht. Es heißt "Her Idea" und handelt von ihrem Alter-Ego Sozi, die versucht ihre Ideen einzufangen und festzuhalten. Schön!
Finally we could attend a small private reading at Rilla's (with cookies!!). She launched a very nice book. It is called "her idea" and it's about her alter-ego Sozi who tries to catch and preserve her ideas. Beautiful!


besondersschön 11

Endlich hab ich mich soweit erholt, dass ich von besondersschön 11 einen kleinen Bericht erstatten kann. Die Location war wirklich toll und so ging der Aufbau schneller als gedacht. So hatte ich noch etwas Zeit, um wieder einmal viele neue nette Leute kennenzulernen (Grüße an Christine von der Stoffelei und Gisala von Hecho con Liebe und all die anderen!), Sachen zu tauschen (Danke, liebe Maren, für den tollen kleinen Schlüsselanhänger von MAENS!) und schonmal ein paar Reiswaffeln und Müsliriegel zu essen...

Finally I have recovered and now I can give a little report of besondersschön 11. The location was really awesome and so the assembly of my booth was completed earlier than I thought.
So I had some time to get to know many kind people again (Greetings to Christine of Stoffelei, Gisala of Hecho con Liebe and all the others!), trading things (Thanks to Maren of MAENS for the nice little keychain!) and eating a few rice wafers and cereal bars...








Der Samstag war ja wettermäßig der absolute Hammer... Also mal nachgefragt: Würdest du bei 24°C und Sonne einen Markt besuchen, der größtenteils drinnen stattfindet? Nein? Da doch lieber Stadtpark oder Elbstrand. Das dachten sich auch 95% der potentiellen Besucher von besondersschön und darum sah es am Samstag nachmittag meist so aus: *Gähn*

On Saturday the weather was absolutely gorgeous... So I will ask you: Would you visit an indoor market at sunny 24°C ? No? You prefer the beach or a park? 95% of the maybe visitors of besondersschön were of the same opinion, that's why the halls looked mostly like this on Saturday afternoon:



Sonntag war das Wetter dann zum Glück nicht mehr so gut, und ich konnte doch noch ein paar Sachen verkaufen...

Fortunately the weather wasn't that good anymore on Sunday and I could sell some items...